And the sun shone, having no alternative


a-s-k-a:
- Ты кто? Карлсон?
- Я - Мурзиксон!
Кенлех: У агента 008 не получилось найти улики, и он оставил в квартире подозреваемого прослушивающее устройство.
Кенлех: Я на солнышке вишу. На бесхвостых всё гляжу.
Juliete2000: Барсик третий час висел на люстре. Люстра всё не падала.
Всё пофигу: Кот на люстре по фэншуй - это к генеральной уборке.
киса в свитере: Мне сверху видно все, ты так и знай!
Кенлех: Загоняйте уже своего хомячка в клетку.
Satellit: Хоз-зяин, а шо вчера было? То есть как - не помнишь? Ладно, я у Мурки спрошу, только снимите меня отсюда!
суббота, 02 ноября 2019
And the sun shone, having no alternative

And the sun shone, having no alternative

Théophile Steinlen, 1896
Что значит "Никаких шлюх"? Ты скучный (с) Слаанеш
And the sun shone, having no alternative

Что значит "Никаких шлюх"? Ты скучный (с) Слаанеш
And the sun shone, having no alternative

пятница, 01 ноября 2019
Хватит ждать чуда! Пора самой чудить.^^
And the sun shone, having no alternative

a-s-k-a, - Сегодня с утра я особенно взъерошенная...
morrodel, ― Мама! Я больше никогда не пойду на пруд.
― Почему?
― Я боюсь того, кто сидит в пруду. У него палка еще побольше моей! А уж рожи-то корчит, фу...
Satellit, Я тебя не знаю, но я тебя умою.
Гильнарэ, "Я тебя не знаю, но я тебя помою и накрашу!"(с)
Кенлех, - Доброе утро? Ну на фиг, я обратно спать.
Мышушка, Итицкая мышь... пятая валерьянка была лишней!